Indyjskie adaptacje europejskich dramatów. hit wśród desis

Neel Mukerji jest drugim pokoleniem Indian Ameryki, który był w Indiach tylko kilka razy w całym swoim życiu. Urodzony i wychowany w okolicy Seattle, Mukerji identyfikuje się jako Indianin, ale ma ograniczone zrozumienie i ekspozycję na niuanse indyjskiej kultury.

„Dorastając jako desi, w Ameryce nie można nie oglądać filmów Bollywood. Mam na myśli, że dla wielu Indian drugiego i trzeciego pokolenia, nasze rodziny czują, że indyjskie Kino da nam posmak kultury, której mogliśmy przegapić dorastając,” mówi.

„Chociaż lubię okazjonalne Filmy Bollywood, szczerze mówiąc, większość wydaje mi się zbyt przesadzona i nierealna. Dopiero niedawno odkryłem indyjskie adaptacje europejskich dramatów, które wydawały mi się podobać.”

Dla wielu indyjskich dzieci urodzonych i wychowanych w Ameryce, indyjskie adaptacje zagranicznych filmów wydają się wypełniać tę istotną lukę w rozrywce, której pragną, gdy oglądają główne amerykańskie filmy.

Nisha Bhat, studentka Architektury Wnętrz Z Bay area mówi: „uważam Amerykańskie dramaty za dość przewidywalne z ich kartelem narkotykowym lub spiskami śledczymi.”

„Indyjskie filmy wydają się zbyt surrealistyczne, aby mogły być prawdziwe w prawdziwym życiu, więc kiedy przyjaciel polecił mi alternatywne kino indyjskie lub indyjskie adaptacje europejskich seriali, wydawało się to odświeżającą zmianą” – mówi.

Niedawno Platforma OTT ZEE5 Global miała premierę „czarne wdowy”, Indyjska adaptacja fińskiego dramatu o tym samym tytule, który wydawał się być dobrze przyjęty przez południowoazjatycką publiczność w Ameryce.

Poszerzeniem repertuaru europejskich dramatów i ich indyjskich adaptacji jest film „Aafat-E-Ishq”, Indyjska adaptacja wielokrotnie nagradzanego międzynarodowego węgierskiego filmu ” Liza, Lisia Wróżka.’

W reżyserii Indrajita Nattoji, w rolach głównych Neha Sharma, Deepak Dobriyal, Amit Sial, Namit Das i Ila Arun, „Aafat-E-Ishq” to historia Lallo i jej poszukiwania prawdziwej miłości.

Lallo, grana przez Nehę Sharmę, znajduje się jako główna podejrzana po serii wielokrotnych śmierci, podczas gdy starożytna klątwa zbliża się wielkimi krokami, grożąc zniszczeniem wszystkiego i wszystkich wokół niej.

Mroczny dramat, „Aafat-E-Ishq” ma ciekawą koncepcję z elementami i whodunnit twist. Oryginalny węgierski film „Liza, the Fox-Fairy” odniósł ogromny sukces w kasie i zdobył nagrody na wielu festiwalach filmowych, w tym w kategorii Najlepszy reżyser, najlepszy Film, Najlepszy Aktor (Kobieta), najlepsze efekty wizualne i Najlepsza ścieżka dźwiękowa.

Nimisha Pandey, Head, Hindi Originals, ZEE5 Global, powiedziała: „naszym stałym dążeniem jest przedstawianie relativable opowieści, które zawierają różne emocje, których ludzie doświadczają w swoim życiu.”

„Cieszymy się, że możemy ręcznie wybrać tę historię i odtworzyć ją dla naszych indyjskich widzów w wybranym przez nich języku. Aafat-E-Ishq to fascynująca historia zakorzeniona w miłości Indii do gatunku nadprzyrodzonego i fantasy.

„Film z pewnością wyróżni się wyjątkową fabułą, dziwacznymi postaciami i czarnym humorem, który z pewnością przypadnie do gustu różnym kohortom konsumenckim. Jesteśmy bardzo podekscytowani, że wkrótce wprowadzimy to na ekrany.”

Serwisy streamingowe oglądają również oryginały inspirowane europejskimi fabułami i historiami dla tej odmiany, którą amerykańska telewizja jeszcze nie ma.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *